Мир Вашему дому / Вы знаете чешский! Не верите?

 

Вы знаете чешский. Не верите? Проверьте себя:

кофе - káva
калькулятор - kalkulačka
какао - kakao
килограмм - kilogram
пианино - klavír
капот - kapota
кондиционер - klimatizace
два - dva
гол- gól
камень - kámen
ноль - nula
вчера -včera 
минута - minuta
мужчина - muž
мать - matka
очень - velmi
менеджер - manažer
старый - starý
каштан - kaštan
дедушка - děda
карты - karty
маленький - malý

 И немного фоточек Чехии:

 

 

 

 

 
 


И ни одно посольство мира так не придирается к документам, как чехи. Не хотят туда никого впускать. Легче шенген открыть где угодно, и потом ехать к ним. Но нетушки! Мы не такие. Нам трудности подавай. Они нас закаляют. 
  • annett, 09.12.2016 13:52 #
    +2
    2
    Матка Боска! Я знаю чешский! :)
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 15:02 #

      а я что говорила?!
      ответить на комментарий
  • Tatti, 09.12.2016 13:54 #
    +1
    1
    Уютная Чехия)))
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 15:02 #

      да, люблю её...
      ответить на комментарий
  • adelka, 09.12.2016 13:56 #
    +1
    1
    Красиво) У меня подружка рабочую визу у них открывала. Как все сложно!...
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 14:50 #

      Открыла?
      ответить на комментарий
      • adelka, 09.12.2016 15:58 #

        Да, но кучу нервов спалила. И 5 месяцев по времени, хотя обещали за три.
        ответить на комментарий
        • elina, 09.12.2016 17:16 #

          О! Это просто удачно!
          ответить на комментарий
          • adelka, 09.12.2016 18:12 #

            Рассказывала она мне про девочку, которую с рабочей визой мурыжат уже 1,5 года.. и еще про девочку, у которой документы развернули из-за того, что подпись на каком-то документе отличается загогулиной какой-то. Жуть)
            ответить на комментарий
            • elina, 09.12.2016 18:51 #

              Я много лет работала с группами и индивидуалами по отправке в Чехию, и за столько лет ничего не изменилось. Работники консульства знают меня в лицо и по фамилии, но и мне самой открыть визу-целая эпопея. Стать, что ли, гражданином Грузии? http://www.vinegret.cz/40949/evrosoyuz-otmenyaet-vizy-dlya-grazhdan-ukrainy-i-gruzii/
              ответить на комментарий
              • adelka, 10.12.2016 01:20 #

                А и правда..)
                ответить на комментарий
  • Akisun, 09.12.2016 14:12 #
    +1
    1
    Я думала, что это японцы такие только  
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 14:41 #

      А что, у нас с японцами тоже много общих слов? Может, и я знаю японский?)))
      ответить на комментарий
      • Akisun, 09.12.2016 14:44 #

        Нет, общих совсем мало, из того, что сходу припоминаю: икра и вата.  
        ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 14:42 #

      Или это про визы?
      ответить на комментарий
      • Akisun, 09.12.2016 14:43 #

        Да, я про визы))
        ответить на комментарий
        • elina, 09.12.2016 14:49 #

          Ааа. Ну Япония понятно, но к чехам же через любое посольство можно приехать без проблем, а выпендриваются, будто они Америка... я в итальянском визовом центре без заморочек мультик открыла, без оригиналов документов, просто бронь букинга, которую потом отменила. А у этих буквоедов оригинальный договор покажи на год проживания и никаких броней, всё в оплаченном виде и оригиналы, да еще и выданные не старше полугода. Все доки, что старше выдача, даже если и действительны еще, обновлять надо, а копии заверять в Чехии, ибо наши нотариусы не заверяют.
          ответить на комментарий
          • Akisun, 09.12.2016 14:51 #

            Что-то не поняла о каком типе визы идет речь.
            ответить на комментарий
            • elina, 09.12.2016 14:53 #
              +1
              1
              да у них о любом типе визы. но я о годовой мульти
              ответить на комментарий
  • natchen, 09.12.2016 14:17 #
    +1
    1
    мне нравятся дyхи-вонявки и позор-внимание)
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 14:41 #

      О! Про эти перевёртыши у меня где-то отдельный пост был... это совсем другая весёлая группа слов и огурцы - у них окурки, и гречка-их поганка, и мужские брюки-калготы и много других весёлостей... главное-не перепутать)))
      ответить на комментарий
      • natchen, 09.12.2016 14:49 #

           
        ответить на комментарий
  • Lapka, 09.12.2016 14:26 #

    Только бы помедленнее все это и было бы понятно))
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 14:44 #

      На самом деле это только так кажется. Польский нам намного ближе и легче. Я вот учу-учу чешский, говорю коряво, хоть и понимают, перевести с чешского могу легко, но вот новости слушать-ни фига не понимаю, кроме отдельных слов... в фильмах только по смыслу догоняю. В театре чешском все смеются, я как дуб сижу улыбаюсь)))
      ответить на комментарий
      • Akisun, 09.12.2016 14:45 #

        А что с грамматикой? Такая же или есть существенные отличия от русского?
        ответить на комментарий
        • elina, 09.12.2016 14:55 #
          +1
          1
          грамматика сложная очень. говорить, конечно, можно и на нашу опираясь... поймут. А на самом деле для нас сложно: и построение предложения,  и применение этих чарок и гачиков.
          ответить на комментарий
  • Morgenstern, 09.12.2016 14:47 #

    Я вот думала, что немного знаю чешский, пока не услышала как у них говорят "красавица")))
    ответить на комментарий
    • Bartush, 09.12.2016 14:59 #

      как и по-польски, да? в знаменитой песне червона рута есть такие строчки: - бо твоя врода - тое чыстая вода)))
      ответить на комментарий
      • Morgenstern, 09.12.2016 15:03 #

        ой) наверное я с польским перепутала)))
        ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 15:01 #

      красавица - krása  красивый - krásný  красивое лицо - гезки твар изумительный, восхитительный- "ужасны" А Вы что слышали?
      ответить на комментарий
      • Morgenstern, 09.12.2016 15:04 #

        тысяча извинений, я наверное перепутала с польским. красавица=урода)
        ответить на комментарий
        • elina, 09.12.2016 15:05 #

          да, польский)))
          ответить на комментарий
  • soli, 09.12.2016 15:05 #
    +1
    1
    Ой, забавно! У меня родственница чешский стала учить, с чехом встречается) Так говорила, что сложный язык.
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 15:06 #

      вот скажите, что Вы уже знаете чешский)))
      ответить на комментарий
      • soli, 09.12.2016 15:08 #
        +1
        1
        Да, чего тут учить-то)))
        ответить на комментарий
  • riorita, 09.12.2016 16:56 #

    Вот совпадение: только что смотрела фильм чешский по книге Михала Вивега и поймала себя на том, что многое понимаю до перевода. 
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 17:17 #

      Классно! Как фильм называется?
      ответить на комментарий
      • riorita, 09.12.2016 18:53 #

        Román pro ženy  Отдельно очень советую Вивега, если не читали, из современных писателей - один из моих любимых авторов.
        ответить на комментарий
        • elina, 09.12.2016 18:56 #

          Роман для женщины. А на каком языке смотрели?
          ответить на комментарий
          • riorita, 09.12.2016 18:56 #

            на русском, но слышен был чешский. 
            ответить на комментарий
            • elina, 09.12.2016 18:57 #

              Попробую на чешском поискать. Спасибо.
              ответить на комментарий
  • pandolya, 09.12.2016 17:34 #

    Чешский прикольный и вроде похож на русский, но в Праге мы общались на английском. Вообще заметила, что мне напечатанное проще понимать, чем речь (я имею в виду языки, которые хоть как-то на русский похожи).  Насчёт виз наслышана. Да и сама как-то ездила в студенческую поездку, у нас в программе было несколько стран. Группа была большая, поэтому частично визы делали в чешском посольстве, частично то ли в немецком, то ли в польском. Так чехи всем только на срок поездки дали (у меня до этого были визы), а другие кому-то и мульти открыли.
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 18:56 #

      Эти буквоеды еще те!
      ответить на комментарий
  • Farfalla, 09.12.2016 19:15 #
    +1
    1
    я знаю польский) так что я знаю чешский))) а Чехия всегда будет ассоциироваться у меня с Максимом
    ответить на комментарий
    • elina, 09.12.2016 19:38 #

      Это разные языки. Чехи не понимают поляаов, а поляки-чехов. Примерно как мы... похожие слова есть. А почему с Максимом?
      ответить на комментарий
      • Farfalla, 09.12.2016 19:40 #
        +1
        1
        это был его первый подарок - романтик на неделю, поездка в Чехию, Прага, Краловы Вары, прекрасные времена, такая страна, дух захватывало!
        ответить на комментарий
        • elina, 09.12.2016 19:40 #
          +1
          1
          о да! И это никуда не исчезнет!
          ответить на комментарий
          • Farfalla, 09.12.2016 19:42 #

            может когда-нибудь я поеду туда одна и у меня будут новые впечатления
            ответить на комментарий
            • elina, 09.12.2016 19:43 #
              +1
              1
              приезжайте. помогу.
              ответить на комментарий
              • Farfalla, 09.12.2016 19:44 #

                спасибо)))) Чехия стоит того чтобы дать ей шанс))
                ответить на комментарий
  • ushachy, 10.12.2016 09:57 #

    Для беларуса лексіка чэскай мовы не уяўляе асаблівых цяжкасьцяў. Як прынамсі тая ж польская ці сербска-харвацкая. Збольшага у Празе моладзь спрэж валодае ангельскай. Старыя ды людзі сталага веку разумеюць макшанскую, але размаўляць на ёй не любяць. Шмат хто валодае нямецкай, таму паразумецца беларусу у Чэхах  - не праблема.
    ответить на комментарий
    • elina, 10.12.2016 10:13 #

      Прабачце, адкажу на рускай мове. Всё не так однозначно. Старые чехи учили русский в школе, и при каждом удобном случае разговора с русскоговорящими стараются вставить русские слова. Но при этом все ненавидят русских, и празднуют день освобождения от русских. Среднее поколение совсем не знакт ни русского, ни английского, и все учатся на курсах, если им это наобходимо по работе. Молодежь в Чехии английский знает так же, как и наша молодежь: кто-то больше, кто-то никак. Попробуйте без переводчика понять диалоги фильма "Román pro ženy " 
      ответить на комментарий
      • ushachy, 11.12.2016 10:01 #

        ;) Разумеется понял не более четверти текста. Но Вы и сравнили. В чужой стране я как правило бываю туристом и меня там всегда интересуют простейшие вещи: "Как пройти/проехать?", "Сколько стоит?", "Какой алкогольный напиток Вы мне порекомендуете?", "Какое блюдо является топом национальной кухни :) ?" Всё, пожалуй. А вот печатный текст - картина другая. Совсем. Скажем, свою первую книгу на чешском "Dlouha valka" Арноста Климы я без особых проблем проглотил за 10-12 часов с трёх подходов ;). Особых проблем не испытал. Провалы в лексике легко компенсировались контекстом.
        ответить на комментарий
        • elina, 11.12.2016 10:31 #

          Да я и не сравнивала. Просто отреагировала на Ваши слова , что для белоруса чешская лексика не представляет особых трудностей. Тогда нужео было делать уточнение или оговорку. А что послужило мотивацией читать книгу на чешском?
          ответить на комментарий
          • ushachy, 11.12.2016 14:53 #
            +1
            1
            С мотивацией всё просто: интересовал взгляд на события 30-ти летней войны что называется "из первых рук". Собственно с этой целью и польский учил.
            ответить на комментарий
            • elina, 11.12.2016 15:14 #

              Хорошо владея белорусским и польским, по плечу и чешский, конечно.
              ответить на комментарий
  • icegirl 10.12.2016 10:19 #
    +1
    1
    написанный текст всегда понимала, без обучения) а вот на слух, когда быстро говорят, дело другое
    ответить на комментарий
    • elina, 10.12.2016 10:25 #

      Я вот перевод слов знаю, а в предложениях перевести в голове, чтобы сложилось в цельный диалог, не могу. Хотя в Чехии и в консульстве разговариваю на чешском, медленно, плохо, но говорю и вроде понимаю.  Да, скорость имеет значение. Но польский гораздо легче понимается.
      ответить на комментарий
  • Glace, 10.12.2016 15:33 #

    А самолет у них кажется летадла
    ответить на комментарий
    • elina, 10.12.2016 16:37 #

      И самолет-летадло, и машина-возидло, и весло-падло и много чего еще интересного)))
      ответить на комментарий
  • daria-boyko, 10.12.2016 21:45 #

    Работаю с людьми из Словакии, Сербии, Польши.. все понятно,когда говорят на их языке. Ну смысл понятен в общем.  Ничего удивительного:)  Это для белорусов. Русским сложно
    ответить на комментарий
    • elina, 10.12.2016 21:47 #

      Здесь чуть выше кадры из фильма. Еле успеваю переводить, даже уча чешский. Попробуйте.
      ответить на комментарий
  • DI, 11.12.2016 17:47 #
    +1
    1
    Ну что же, чешский знаю, фото прекрасны, пора ехать!)))
    ответить на комментарий
    • elina, 11.12.2016 18:51 #

      я давно уже намекаю: поехали!
      ответить на комментарий
Ответить автору поста
elina
985 постов
Последние комментарии
function li_counter() {var liCounter = new Image(1,1);liCounter.src = '//counter.yadro.ru/hit;bloger?t44.6;r'+((typeof(screen)=='undefined')?'':';s'+screen.width+'*'+screen.height+'*'+(screen.colorDepth?screen.colorDepth:screen.pixelDepth))+';u'+escape(document.URL)+';'+Math.random();}